Traducción y Scans: Kristen Stewart Para la Vogue Británica

Kristen Stewart está en el número más reciente de la revista Vogue (Británica). Entrevista por Christa D’ Souza, fotos por quien ha tomado de sus mejores photoshoots, Mario Testino.

Hemos traducido al español la entrevista (los puntos más interesantes). Disfruten:

La entrevista toma lugar en Casita del Campo, un restaurante Mexicano el cual escogió Kristen:
“Ni siquiera sé por qué veo el menu,” suspira , mientras con un poco de entusiasmo sumerge una papa en la salsa. “Ya me he hecho de comer.”

Sobre sus padres:
Kristen cuenta que su mama, Jules, guionista, tiene un tatuaje de ´manga´, extensions de cabello y un perro que es mitad lobo; como decoraba casi todo el techo de la casa con unos de sus locos murals de Alicia en el Pais de las Maravillas; y como Kristen y su hermano Cameron llegaban de la escuela a casa y veían como Jules podía estar ¨arrancando el baño¨porque estaba aburrida. Bromeço de cómo su papa. John, un supervisor de escena con cabello largo hasta la cintura, de repente desarrollo algo por la moda y estaba ¨comenzando a verse como Karl Lagerfeld”. ¨Sigue pidiendome que le consiga una bolsa de caballero de Balenciaga y yo le sigo diciendo, ‘¿Papá? ¡Absolutamente no!’”

Sobre sus escenas de sexo con Sam Riley y Garrett Hedlund en On The Road:
“Walter [el director] nos hizo sentir cómodos,” dijo animadamente, pero se siente rara al no dejarse clara. “Él nos preparó totalmente para estar en la posición de hacer cosas. Pensamos en ello tanto que a la hora que llegábamos al set la historia funcionaba a través de nosotros. Como, si fueramos buques o algo. En cierta manera no puedo tomar crédito de nada de eso.”

Sobre su supuesta boda con Robert Pattinson [reporte de tiempo atrás]:
“Oye, todos están pinche locos. Cambia cada día. Todo eso de que, ¿estoy de moda, no lo estoy? Nunca hay una constante. Claro que es seductor e importante, lo que piensa la gente sobre ti, pero no puedes prestar atención. Pueden decir lo que quieran…”

Sobre su fama:
“No puedo ser un espiritu libre,” había dcho, casi de modo supolicante, en cierto moemento la primera vez que nos conocimo. “No de forma normal, con la que puedas relacionarte. Ni siquiera puedo hacer mis propias compras de comida o caminar por un mal. ¿Cómo podría? Pero, al mismo tiempo, siempre hay maneras diferentes en las que puedo explorar mi libertad. Mi país es defdinitivamente un lugar más pequeño que en el de On the Road, pero eso no significa que el espíritio se vaya a ir.”

Traducido por Twilight Poison.

Aquí los scans; solo he puesto los de las imágenes, ya que los otros son el texto de la entrevista en inglés ;)

Scans Via: Kstewartfans

Esta entrada se publicó , el Sábado, Septiembre 8th, 2012 a las 10:50 horas y está guardada bajo Kristen Stewart.. Están cerrados tanto los comentarios como los pings.

Comments are closed.